Foreign Language SEO
Incidentally, the authors of this book are from two different countries. Jaimie is from the United
States and speaks English, along with some Hebrew and Spanish. Cristian is from Romania and
speaks Romanian, English, and some French. Why does this matter? There are concerns — both
from a language angle, as well as some interesting technical caveats — when one decides to target
foreign users with search engine marketing. This section reviews some of the most pertinent
factors in foreign search engine optimization.
As far as this book is concerned, “foreign” refers to anything other than the United States because
this book is published in the United States. We consider the UK to be foreign as well; and UK
English is a different language dialect, at least academically.
The Internet is a globalized economy. Web sites can be hosted and contain anything that the author
would like. Users are free to peruse pages or order items from any country. Regardless, for the most
part, a user residing in the United States would like to see widgets from the United States. And a user
in Romania would like to see widgets from Romania. It is also likely that a user in England would
prefer to see products from England, not the United States — regardless of the language being sub-
stantially the same. There are some exceptions, but in general, to enhance user experience, a search
engine may treat web sites from the same region in the same language as the user preferentially.
Foreign Language Optimization Tips
Needless to say, Internet marketing presents many opportunities; and nothing stops a search
engine marketer from targeting customers from other countries and/or languages. However,
he or she should be aware of a few things, and use all applicable cues to indicate properly to
the search engine which language and region a site is focused on.
First of all, if you aim at a foreign market, it is essential to employ a competent copywriting
service to author or translate your content to a particular foreign language. He or she should
know how to translate for the
market you are targeting. American Spanish, for example,
c12.qxd:c12 10:45 243